这是一个2600名员工的企业。
        我在这个公司里已经10年,但是所有跟我说过这个字的人,全部都念错为“fu”。曾经有一段时间,我真的以为自己错了,我神经兮兮地去翻字典,果然是我的正确——它本就应该念“bu”。
        每当我看到这个字,我都会想起两件事,一件事好像是小学语文课本里的选自叶圣陶先生《多收了三五斗》中的一篇课文:《粜米》。好像课文的第一句就有这个“埠”字。再就是我自然而然会想到天津这座城市,记得刚来天津那年,我曾刻意翻阅书籍查询过天津两个字的含义,天津:即天子经过的埠头,这里的天子指的是发动靖难之役的永乐皇帝朱棣。
        所以,这两个字我是千万不应该读错的。我顿然想起小学语文老师,一再告诫我们不要读误为“fu”;想起小时候在语文考卷上做那些标注拼音的选择题里,就经常有这个题眼。
        看来,学生时期我的语文成绩的确是值得骄傲的。看来我真的需要更自信一些,说出我觉得对的。

        2010年10月22日 天津